Thứ Tư, 22 tháng 10, 2014

“Каким ты был, таким остался" (Anh vẫn là anh)

Nguyentrinh  dịch và giới thiệu


Bài hát “Каким ты был, таким остался" (Anh vẫn là anh) do ca sĩ Sofia Rotaru - Nghệ sĩ nhân dân của Nga-Ucraina-Mondavia trình bày. Nội dung bài hát kể về một chàng trai Cô dắc theo bạch vệ, và rồi một ngày kia trở lại với quê hương, với người  yêu thủy chung, tận tụy chờ người mình yêu thương mà chẳng chút gì oán hận ...giai điệu thấm đẫm chất dân ca Ucraina mượt mà, êm dịu và làm say mê biết bao người yêu nhạc...
Музыка: И. Дунаевский Слова: М. Исаковский-1948

Каким ты был, таким остался,
Орел степной, казак лихой!..
Зачем, зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?

Зачем опять в своих утратах
Меня хотел ты обвинить?
В одном, в одном я только виновата,
Что нету сил тебя забыть.


Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила, жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.

Ждала, когда наступит сроки,
Когда вернёшься ты домой…
И горьки мне, горьки твои упреки,
Горячий мой, упрямый мой!

Твоя печаль, твоя обида,
Твоя тревога ни к чему:
Смотри, смотри, душа моя открыта,
Тебе открыта одному.

Но ты взглянуть не догадался,
Умчался вдаль, казак лихой…
Каким ты был, Таким ты и остался,
Но ты и дорог мне такой.

Anh vẫn là anh
(Nguyen trinh dịch)

Anh vẫn luôn là anh, trước  thế nào, sau vẫn vậy
là con chim ưng của thảo nguyên, là chàng trai Kozak dũng cảm
Vì sao, vì sao anh lại trở về
Phá vỡ cuộc sống bình yên của em?

Tại sao anh lại kết tội em
Khi anh đã quá nhiều đau khổ, mất mát
Mà em thấy mình chỉ có lỗi
Đó là không thể quên được anh

Em đã không thể làm gì được
cho số phận của anh và em
Nhưng em vẫn một mình tồn tại trong cuộc chiến
Em sống chỉ để chờ đợi một mình anh

Em chờ đợi sẽ có một ngày 
Anh lại trở về với em.
Lại giày vò và trách cứ em,
Chàng trai nồng nhiệt, bướng bỉnh của em.

Những lo âu, sầu muộn, giận dữ anh đã trải qua
Sẽ chỉ là vô ích 
Anh hãy nhìn xem - tấm lòng em rộng mở 
Chỉ chờ đợi một mình anh.

Nhưng anh đã chẳng đoán ra
Ơi chàng Kozak dũng cảm, anh đã ra đi.
Anh vẫn như vậy, chẳng thay đổi,
Nhưng sao anh thân thương với em đến thế!


9 nhận xét:

  1. Khá lâu rồi mình không được nghe giọng hát quen thuốc của Xô Phia Rô Ta Ru. Cái thời học bên Nga bà ấy rất nổi tiếng và xinh đẹp. Lúc hát bài này chắc đã già nên hình ảnh khác xưa nhiều. Thôi mà, người nghe cũng lụ khụ rồi chứ còn đâu là chàng sinh viên! Mình vẫn thích giọng hát Xô Phia, Ala Pugatrova, Ê dita Pieeckha cùng thời....Cảm ơn Nguyên Trinh nhé!

    Trả lờiXóa
  2. NT cám ơn anh NH đã ghé thăm quán thơ và có nhận xét thú vị về bài hát này. NT cũng rất mong anh đến quán thơ với tư cách là tác giả ạ

    Trả lờiXóa
  3. Nguyên Trinh ơi, Tuy không viết nhưng vẫn đọc bài của các bạn. Nếu ủng hộ và muốn biết NH viết gì vậy xin mời vào địa chỉ "Trang Thơ Ngô Hạnh" nhé! Xin cảm ơn!

    Trả lờiXóa
  4. Giá NT ở HN để bọn mình lập một câu lạc bộ hát bài hát Nga thì hay quá.

    Trả lờiXóa
  5. @Nguyen Thi Thai: NT cũng rất vui nếu như được làm hội viên Câu lạc bộ hát tiêng Nga

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Có CLB đó ko, NT uj?

      Xóa
    2. Em mới tham gia câu lạc bộ hát tiếng những bài hát Nga ở Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga trên đường Kim Mã, Hà Nội. Có rất nhiều cảm xúc ùa về khi được cùng mọi người hát những bài hát Nga quen thuộc hay được học thêm một bài hát mới. Tuy nhiên cách tổ chức của câu lạc bộ chưa thích hợp và hay nghỉ vì lý do phòng tập bận hoặc thầy có việc riêng. Nếu câu lạc bộ có địa điểm cố định và học hát qua karaoke thì hay hơn.

      Xóa
  6. @Nguyen Thi Thai: Lúc nào NT ra Hà nội, nếu thu xếp được sẽ tới đó tham dự. NT rất muốn được cùng mọi người hát lại những bài hát Nga quen thuộc.

    Trả lờiXóa

" Quán Thơ BT" hoan nghênh những lời góp chân thành, bạn cần dùng tài khoản Google để xuất bản nhận xét của mình, nếu chưa có danh khoản Google, bạn có thể điền danh tính vào mục:Tên/URL để xuất bản nhận xét, các lời góp ND đều bị Google cho là spam và tự động bị xóa. Bạn đọc có thể chèn Ảnh hoặc video vào Phần nhận xét bằng cách lấy URL của ảnh gốc rồi dán vào cửa sổ comment