Thứ Sáu, 14 tháng 11, 2014

Nếu một ngày

TQtrung phỏng dịch
*

Nếu một ngày 
cảm thấy mình muốn khóc
Thì em ơi! xin hãy gọi đến anh..
Không thể hứa đưa nụ cười em trở lại
nhưng có thể rằng nước mắt anh sẽ chảy cùng em


Nếu một ngày
Em muốn ra đi, xin đừng sợ , cứ gọi anh em nhé!
không thể hứa gọi em dừng lại
Nhưng chắc rằng, anh sẽ chạy cùng em.

Nếu một ngày
không muốn nghe ai nói
Hãy gọi anh, em ơi hãy gọi, 
anh hứa rằng 
sẽ im lặng cùng em.

Nhưng nếu một ngày
em gọi
mà không nghe tiếng nói, 
anh lặng im vì không thể trả lời
Thì em nhé, nhanh lên, anh đợi
bởi trên đời
có lẽ anh chỉ cần em thôi
Chỉ mình em

chỉ một mà thôi.


Robert J. Lavery 



if one day

“if one day you feel like crying...
call me
I don't promise that
I will make you laugh

But I can cry with you.

If one day you want to run away
Don't be afraid to call me.
I don't promise to ask you to stop,

But I can run with you.

If one day you don't want to listen to anyone
call me
i promise to be there for you
but i also promise to remain quiet

But...
If one day you call
and there is no answer...
come fast to see me..

Perhaps I need you.”

Robert J. Lavery

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

" Quán Thơ BT" hoan nghênh những lời góp chân thành, bạn cần dùng tài khoản Google để xuất bản nhận xét của mình, nếu chưa có danh khoản Google, bạn có thể điền danh tính vào mục:Tên/URL để xuất bản nhận xét, các lời góp ND đều bị Google cho là spam và tự động bị xóa. Bạn đọc có thể chèn Ảnh hoặc video vào Phần nhận xét bằng cách lấy URL của ảnh gốc rồi dán vào cửa sổ comment